Suhrkamp relanza en formato de bolsillo la novela “Senyoria”, de Jaume Cabré

Uno de los últimos clásicos de las letras catalanas, “Senyoria”, de Jaume Cabré, publicado originalmente en catalán en 1991, acaba de ser relanzado en formato de bolsillo poco más de un año después de su publicación al alemán. Publicada originalmente en 2009 en formato de tapa dura, la editorial alemana vuelve a publicarla en formato de bolsillo con la intención de reeditar el éxito de “Les veus de Pamano”.

cubiertadelaedicionalemanadebolsillodesenyoriadejaumecabre

Cubierta de la edición alemana de bolsillo de Senyoria, de Jaume Cabré. © Suhrkamp Verlag.

De este modo, Surhkamp Verlag, la prestigiosa editorial de algunos grandes nombres de la literatura germana del último medio siglo como Max Frisch, Thomas Bernahrd, Peter Handke, Ingeborg Bachmann o Hans Mangus Enzensberger, pretende reeditar el éxito que obtuvo Cabré con la edición de bolsillo de “Les veus de Pamano” (Die Stimmen des Flusses), que ha logrado vender hasta la fecha más de 250.000 ejemplares en ese formato.

La traducción de “Senyoria”, firmada por Kirsten Brandt, recibió el apoyo del Instituto Ramon Llull a través del programa de fomento y soporte a la traducción de obras de la literatura catalana a otras lenguas. Publicada en formato de tapa dura en agosto de 2009, “Senyoria” contó con el aval del gran éxito de público y crítica que obtuvo en Alemania “Les veus de Pamano”, la última novela de Cabré, publicada en catalán en el 2004 y que en Alemania se puso a la venta coincidiendo con la Feria del Libro de 2007, en la que Cataluña era la cultura invitada. En total, “Les veus de Pamano”, sumando la edición en tapa dura que publicó Suhrkamp coincidiendo con la Buchmesse de ese año y las numerosas ediciones en formato de bolsillo que se hicieron un año más tarde, logró unas ventas de más de 300.000 ejemplares, cifra que triplica la obtenida en España y que representa un logro poco corriente ya no sólo para la literatura catalana, sino también para la española o la latinoamericana.

“Senyoria” está ambientada en la Barcelona de finales del siglo XVIII y su trama gira en torno a la corrupción judicial que emana del poder absoluto, personificada en la figura cobarde y vengativa don Rafael Massó, regente civil de la Audiencia de Barcelona. Publicada en 1991 por Edicions Proa, obtuvo el mismo año de su publicación el Premio Creixells, y al año siguiente los premios Lectors de “El Temps”, Prudenci Bertrana, Crítica Serra d´Or y el Premio de la Crítica de Narrativa Catalana. Así mismo, en el 2004 la edición francesa del libro se alzó con el Prix Méditerranée a la mejor novela extranjera, concedido por el Centro de Literatura del Mediterráneo, de Perpiñán.

Jaume Cabré i Fabré, nacido en Barcelona en 1947, se dio a conocer en el mundo de las letras catalanas a finales de los setenta con obras como “Faules de mal desar” (Fábulas incómodas, 1974) o “Toquen a morts” (Tocan a muertos, 1977). Sin embargo, su consagración no se produciría hasta principios de los ochenta, con obras como “La teranyina” (La telaraña, 1984), “Fra Junoy o l’agonia dels sons” (Fray Junoy o la agonía de los sonidos,1984). Con posterioridad a “Senyoria” (Señoría, 1991), destacan “L´ombra de l´eunuc” (La sombra del eunuco, 1996), “Viatge d’hivern” (Viaje de invierno, 2000) y “Les veus del Pamano” (Las voces del Pamano, 2004).

Su obra, acreedora de los principales premios de la literatura catalana como el Víctor Catalá, el Crítica Serra d´Or, el Sant Jordi, el Prudenci Bertrana, el de la Crítica española, el Joan Creixells, el Ciutat de Barcelona y el Premio de Honor de las Letras Catalanas, ha sido traducida al castellano, inglés, francés, alemán, holandés, italiano, portugués, griego, rumano, noruego, esloveno, gallego, albano.

Así mismo, su novela “La teranyina”, que retrata la Semana Trágica de Barcelona, fue adaptada al cine por Antonio Verdaguer en 1990, con un reparto encabezado por Jordi Dauder, Ovidi Montllor y Fernando Guillén.

 
 
 

No hay comentarios todavía. ¿Quieres ser el primero en decir algo?

Deja un comentario