Andrés Trapiello presenta en Toulouse la traducción francesa de “Los confines”

El escritor Andrés Trapiello presenta hoy a las 18:00 horas, en la librería Ombres Blanches de Toulouse, la traducción al francés de su obra “Los confines” (Destino).  En esta novela, publicada en Francia con el título de “Heureux comme jamais” (Les Editions de La Table Ronde, París), Trapiello narra el amor entre Max y Claudia, dos personas que se enfrentan a un tabú transversal a todas las culturas: el incesto.

"Andrés Trapiello publica en Francia"Cubierta de la edición francesa de “Los confines”. Cortesía de Les Editions de La Table Ronde.

Conocido en la comunidad literaria sobre todo por su monumental proyecto diarístico, “Salón de pasos perdidos: una novela en marcha”, Andrés Trapiello (León, 1953) es también poeta, ensayista y periodista. Ha sido galardonado con varrios premios: el Nadal en 2003, el de la Fundación José Manuel Lara Hernández, el Nacional de la Crítica, etc.

En “Los confines” (publicada en España por Editorial Destino, del Grupo Planeta) Trapiello nos ofrece una novela clásica, ficción pura, con el tema del amor como motor de la trama. Los protagonistas, Max y Claudia se aman y deciden obedecer esos impulsos a cualquier precio. Aparece una cuestión tabú que se narra con imaginación y que termina con una fase policíaca.

Fuente: Instituto Cervantes

Título del evento:  Presentación de “Heureux comme jamais”
Organiza:  Instituto Cervantes de Toulouse
Sede:  Librería Ombres Blanches
Ciudad: Toulouse
Fecha y horario:  28 de noviembre de 2011 (18:00 horas)

 
 
 

No hay comentarios todavía. ¿Quieres ser el primero en decir algo?

Deja un comentario