Traducción al neerlandés de “Incierta gloria”, de Joan Sales

La editorial Menken Kasando & Wigman Uitgevers ha publicado la edición neerlandesa de la novela “Incierta gloria”, del escritor catalán Joan Sales (1912-1983).  La traducción cuenta con el apoyo del Institut Ramon Llull. Además, el diario NRC Handelsblad la seleccionó entre los mejores libros del año 2011.
Cubierta de la edición neerlandesa de “Incierta gloria”, de Joan Sales. Cortesía de MKW.

La traducción ha corrido a cargo de Adri Boon, que también tradujo al neerlandés “Camino de sirga”, de Jesús Moncada, y “El cuaderno gris” de Josep Pla, además de obras diversas de Mercè Rodoreda.
Menken Kasando & Wigman Uitgevers es una pequeña editorial holandesa especializada en la publicación de obras clásicas de la literatura española e hispanoamericana. Anteriormente tradujeron a otros autores clásicos de la literatura catalana con la ayuda del IRL. Es el caso de “La fiebre del oro”, de Narcís Oller, “Vida privada”, de Josep Maria de Sagarra, o “Un hombre de palabra”, de Imma Monsó.

Fuente: Institut Ramon Llull

 
 
 

No hay comentarios todavía. ¿Quieres ser el primero en decir algo?

Deja un comentario