Se publica en Estados Unidos una selección de cuentos de Mercè Rodoreda

La editorial norteamericana Open Letter, especializada en literatura extranjera, acaba de publicar “The Selected Stories of Mercè Rodoreda”, una rigurosa selección de la narrativa breve de la autora más traducida e internacional de la literatura catalana. El volumen, traducido por Martha Tennent, ha recibido el apoyo del Institut Ramon Llull, e incluye los libros de cuentos “Vint-i-dos contes”, “Semblava de seda i altres contes” y “La meva Cristina i altres contes”, presentados en orden cronológico de publicación.

Imagen de la cubierta de The selected=
Imagen de la cubierta de The selected Stories of Mercè Rodoreda. © Open Letter Books, The University of Rochester.

La recopilación de Open Letter es la segunda traducción de Rodoreda al inglés que se publica en poco más de un año en los Estados Unidos, y se enmarca en un contexto de recuperación, para la lengua inglesa, de obras clásicas de la literatura catalana. Recientemente se ha inaugurado la colección “Catalan Series” de la editorial Dalkey Archive Press con la publicación de “The Doll’s Room (Bearn o La sala de les nines)”, de Llorenç Villalonga.

Open Letter es la editorial literaria de la Universidad de Rochester, cuyo principal objetivo es el poner en manos del más exigente público lector norteamericano las grandes obras de los mayores autores internacionales. La editorial publica una docena de libros al año y coordina una plataforma en Internet de difusión de la literatura traducida llamada “Three Percent”, en un claro compromiso de dedicación a la literatura internacional. Esta editorial ya publicó en 2009 la obra póstuma de Rodoreda, “Death in Spring” (“La mort i la primavera”), la cual tuvo una fantástica acogida entre la crítica americana, que la comparó con “Blood Meridian” (“Meridiano de sangre”), la obra maestra de Cormac McCarthy. Precisamente por la traducción de esta obra, la traductora, Martha Tennent, fue candidata al Best Translated Book Award (Premio al Mejor Libro Traducido) del año 2010.

El Institut Ramon Llull también ha colaborado con Open Letter en la publicación de algunos títulos de Quim Monzó, como “Gasoline” (2010), o “Guadalajara” (prevista para el próximo julio).

Otros autores del catálogo de la editorial norteamericana son los argentinos Sergio Chejfec y Juan José Saer, el chileno Alejandro Zambra, el mexicano Jorge Volpi, el francés Mathias Enard y el portugués Rubem Fonseca.

Fuente: Institut Ramon Llull

 
 
 

No hay comentarios todavía. ¿Quieres ser el primero en decir algo?

Deja un comentario